document.oncontextmenu = function(){return false;}

domingo, 24 de mayo de 2015

Kei Blog 24.05.2015 traducido


Hoy también ha sido más divertido de lo que pensaba.

Y hablando de Like an Edison

Aqui está este  caballero

 Kawaguchi es un monstruo en Like an Edison.

Después de mucho tiempo Kawaguchi ha estado durante el concierto.

Por lo cual hemos estado contentos

Hemos visto a Kawaguchi sonreir mucho.

Estoy satisfecho.

Por esto, aquello y lo otro, y muchas cosas más de las que hablé

Todos en la reunión de apretón de manos estubimos muy contentos de escuchar muchas voces que estan dispuestas a amar RUIN.

En verdad lo aprecio.

El 31 de mayo en Takadanobaba AREA

Y el 06 de junio en Shibuya Public Hall

Traducido por : Master Dictatorial Aura

viernes, 22 de mayo de 2015

"La consagrada Sakura " // Sakura Sacrament

La lluvia de estos días de abril ha caído sobre mi cuerpo,mojandolo.

La primavera se acerca y tomará el control de la ciudad por muchos días
¿Cuántas lágrimas has derramado
 y cuántas sonrisas has hecho ?

Si bien progresar a veces implica cosas inevitables y dolorosas
Esta vida que te va quemando de a poco
te hace mirar hacia un mañana

Este es el último soplo que da el viento
Sin dudas eso será un hermoso recuerdo
Todo incluso el cielo en el que se encuentra aquel Señor que nadie puede ver ha quedado en un profundo silencio.

La lluvia de Abril ha congelado todo a mi al rededor
enfriando así hasta mi interior

No podemos vivir lo mismo dos veces
Ya que el dolor que sentiría haría que me arrepienta de haberlo deseado así.

Este es el último soplo que da el viento
Sin dudas eso será un hermoso recuerdo
Todo incluso el cielo en el que se encuentra aquel Señor que nadie puede ver ha quedado en un profundo silencio.

*La imagen del movimiento de las hojas de
Sakura ha traído una lluvia de recuerdos
Seguirá siendo así por momentos mientras dure la  temporada.

*He visto como el cerezo se mantiene firme
Aprendiendo a soportar su dolor
Aunque siga arrojando esos pétalos como lágrimas

El último viento que ha corrido
es un recuerdo que quedará por siempre

La imagen del movimiento de las hojas de Sakura ha traído una lluvia de recuerdos
Seguirá siendo así por momentos mientras dure la  temporada.

Mientras que la lluvia va llegando a su fin,
envuelve suavemente los corazones.


Traducido por : Master Dictatorial Aura (Por favor no tomes nuestras traducciones sin antes preguntar , y dar créditos correspondientes.)

Nota 1 : Dentro de la historia cultural de Japón, esta planta, especialmente su flor ocupa un lugar muy privilegiado, tan privilegiado que se la identifica como la flor nacional.


Nota 2 : Desde hace tiempo existe la creencia de que al cortar un árbol de Sakura, éste sangra. 
he aquí que por ese motivo hace referencia al sufrimiento de este hermoso árbol.



Shoya Ameba 22.05.2015 traducida al español

20 de mayo de 2015. Soleado.

Fecha de lanzamiento de "RUIN".

Fecha de lanzamiento de "RUIN".

Fecha de lanzamiento de  "RUIN".

El porqué  traté de decirlo tres veces es porque es importante.

Ya que ha sido muy bien recibido el día de su lanzamiento y conmemoración.
Le he dado gracias a Dios aunque no soy muy creyente, quizás sólo un poco.

Al mismo tiempo también  hemos sido capaces de
presentar algo muy bueno que pudo meterse en los oídos de la gente.
Estoy muy agradecido .
Les agradezco mucho.

Escúchenlo.

Traducido por : Master Dictatorial Aura

viernes, 15 de mayo de 2015

Kei Blog 15/05/2015 traducido al español

Hemos llegado para atacar


Esta es una noche tranquila en  Osaka , ya que hemos terminado con todos los preparativos y hemos dejado todo listo para mañana.

Por lo tanto

Mañana será " EL PROGRESO HACIA LA REALIDAD EN RUINAS" en Osaka

P.F.R.R

El otro día terminamos nuestra presentación de Nagoya y teníamos frío , pero durante el concierto tuvimos mucho calor

Lo mismo ha pasado en el escenario de BIG CAT

Será muy divertido de aquí en adelante.

Espero que mañana

también se escuchen muchas voces

Estaremos entregándole a Osaka toda la música de Diaura.


Sean puntuales

Yo lo seré.

Traducido por : Master Dictatorial Aura

martes, 12 de mayo de 2015

Shoya Blog 09.05.2015

9 de mayo de 2015. El día está nublado , lloviendo pero con sol.

En estos momentos estamos en Nagoya.


Hoy es un día de negocios. Estamos Rumbo al hotel ahora luego de que también hayamos terminado con la visita numero dos de las tiendas por visitar.



Estaré alejado del mundo exterior ya que  decidí cerrar las puertas . Y porque he decidido no cruzar al otro lado de la puerta, incluso si no hay nada hasta mañana por la mañana.

Porque es tomar decisiones lo que te hace un hombre.


Y porque el hombre es terco.


Esa clase de hombre terco que podría ser cualquiera.

Yo creo que todo aquello que tiene un principio tiene un fin. Sin embargo vamos dejando nuestras semillas en  medio del camino hasta llegar al final. Para cuando hayas terminado tu camino y mires de nuevo hacia atrás, verás que habrán florecido muchas flores rojas, amarillas y azules.



Me gustaría proceder a tener esa gira one man  a partir de mañana, de ese tipo de caminos es de lo que hablo.


Sí. Porque soy un  hombre es que lo he decidido.

Traducido por : Master dictatorial Aura

Yo-ka Blog 11.05.2015

Primer día de la gira en Nagoya

Nagoya E.L.L.

Agotamos la venta de entradas. Nagoya las ha agotado.

Espero que en el futuro derribemos las paredes de ELL .

Como sea , en esta gira me he  divertido mucho.
He tenido la verdadera sensación , de que el esquema de esta gira en Nagoya desde el primer día  se ha convertido en algo muy seguro.

Tomei Osaka

La siguiente fecha  es el 16, en Osaka BIG CAT

Aquí  también estaremos próximos a agotar la venta de entradas. En el primer One man en BIG CAT, derribaremos hasta las paredes ya sea de Kowaseru o de Bikkya.

Quiero estallar las paredes de Bukkake


Lo imposible en realidad es posible

O al menos lo intentaremos.


Volviendo al tema

Le quiero agradecer por estos dos días a Nagoya

Nos volveremos a ver (en Osaka)

Traducido por : Master Dictatorial Aura

lunes, 11 de mayo de 2015

Kei Blog Tema: Evolucionar. 11.05.2015

El PROGRESO DE LA  REALIDAD DE LA RUINA
Nagoya E.L.L

Felicidades por el buen trabajo.

Finalmente, este es el principio de  "RUIN".

Las buenas noticias son,

Haber comenzado diciendo "VENTAS AGOTADAS", lo cual es un muy buen panorama.

Se han escuchado una gran cantidad de voces acompañando el nuevo SE •
Y hemos aparecido usando un nuevo traje

Fue estremecedor.
Si bien puede parecer exagerado , pero ver el rostro de todos ustedes fue como una bomba.
Nuestro listado de canciones ha mezclado una gran variedad de distintas canciones de Diaura,
Lo cual también es nuevo para mí

Es algo desafiante.

Lo que tenemos aquí es un adelanto de lo mucho que puede ser capaz de evolucionar  Diaura hacia algo nuevo.

La próxima vez, será en Osaka BIG CAT

Y luego iremos hacia el Public Hall de Shibuya

Estemos juntos en esto.

Muchas

Muchas

Gracias

Nagoya

Traducido al español por : Master Dictatorial Aura