document.oncontextmenu = function(){return false;}

viernes, 5 de febrero de 2016

Kei Blog esp/eng 05.02.2016

Ayer

La presentación de la gira MASSIVE fue en Kashiwa

Felicidades por el buen trabajo.


En primer lugar,

Hemos decidido rapidamente tener un baterista

soporte, Mizuki de Mediena


Gracias


Creo que vengo haciéndolo muy bien en este corto período de tiempo.


Después de la última vez, que hemos estado en vivo siendo sólo 3 de los miembros

Quiero agradecerle a todos los que nos apoyaron,
Porque eso significa que es posible que seamos fuertes a pesar de ser sólo 3.

Gracias.

ah,


Quiero que ya pronto seamos 4 personas de DIAURA en la gira Massive !


A partir de mañana tour regional


A todos,

Gracias una vez más, por la gira Massive.


Por cierto,


Estoy con 綴.


Sorprendentemente tenemos algo en común,

Es un sentimiento muy intimo.

Traducido al español por : Master Dictatorial Aura

English :


Yesterday


The performance of the MASSIVE tour was in Kashiwa


Congratulations for the good work.


First at all,


We quickly decided to have a support drummer, Mizuki from Mediena


Thank you


I think I have been doing it very well in this short period of time.


After the last time, of our live in wich we were just  3 members

I want to thank everyone who supported us,
Because that means we may be strong despite being just 3.

Thank you.

ah,

I already want DIAURA to be four persons in Massive tour !


Starting tomorrow regional tour


To all,

Thanks again for Massive tour.


by the way,

I am with 綴.


Surprisingly we have something in common,

It is a very intimate feeling.

Translated by : Master Dictatorial Aura

No hay comentarios:

Publicar un comentario